Home » La Tigre e La Neve

La Tigre e La Neve

La Tigre e La Neve 「邦題: 人生は、奇跡の詩」

を少しだけ見ました。イタリア語の勉強を兼ねて。
まだ、このスピードには完全に着いてはいけませんが、決まり文句の3?5単語のセリフなどは、かなり聴き取りができるようになりました。

去年買った、ずっとちんぷんかんぷんだった、中級者向けのリスニングCDも、70%以上聴けてます。

「これが意味不明に聞こえたころがあったのに」

と思うと、感慨無量です。(笑)
ホント、やれば出来ます。
英語なんか、もっと親切な言葉なので、1年もやれば、絶対そこそこ出来るようになる。

中国語も続けています。
こちらは、セコいやり方ですが、図書館をフル活用。
なんとかして、

やる気があれば、図書館の教材だけでも基礎外国語は学べる

ということを証明したいのです。
なんとな?く、英語に似ているところもあり、中国語もかなり楽しいです。

でも、なんとな?く、はあくまでも “何となく” でしかありません。全く無知識から入っていますので、地道にこつこつやっています。

新しい言語は楽しいです。

一時、スペイン語から離れていますが、イタリア語をやればやるほど、スペイン語を思い出してきます。
日本語、英語、イタリア語、中国語、スペイン語。
会話はしばらくカタコトでもいいから、色々な言語で映画を聴いて楽しみたいです。

あ、このイタリア語のタイトルを直訳すると、

虎と雪

です。
なんで、そんなタイトルなんだって?

知りません。
まだ全部見てないから。(笑)

こんな記事もあります。

日本人の良くて悪いところ on July 28th, 2009

子供の英語の発音 on November 24th, 2009

まだまだ続いている語学 on March 10th, 2010

根気よく on October 21st, 2009

スペイン語の進捗状況 on May 22nd, 2007