イタリア語
スペイン語
中国語
まだまだ続けています。
イタリア語は毎日イタリアのニュース番組をネットで見て、スペイン語と中国語はフレーズ集を読むということを毎日書かさず、もう数年になります。
さすがに使わないとなかなか上達はしませんが、耳は使っているのでイタリア語・スペイン語はリスニングが出来つつあります。
先日、
ターミネーター2
を見たとき、サラ・コナーがメキシコへ向かったシーンで出てきたスペイン語を一生懸命聞いてみたら、聞けました。
英語が聞けるようになったときのように感動しました。
中国語はダメですけどね。
下手に漢字を知っているから、先入観が邪魔をしてしまうみたいです。
ちょっと中国語、やる気が低下中です。(笑)
で、問題は、いつ使うかってことですが・・・・、いまだにあてはありません。(笑)
こんな記事もあります。
子供はどう言葉を覚えるか on July 16th, 2007
図書館を語学に活用する方法 on March 22nd, 2008
日本語を大切にするって、どういうこと? on January 17th, 2009
語学、その後 on June 30th, 2009
間違えてもいい英語 on September 8th, 2009